Sáfrány
-színű ételt enni, vagy ilyen emberrel találkozni: betegség. (1759.)
Sajt ha nagyon szagos: betegség. Friss sajt: egészség és szerencse. Szép juhászné sajtja: kívánság. Régi sajt: tömlöc.
Sajtosbolt: jegyez találkozást egy régi ismerőssel. Sajtot adni ajándékba férfinak: asszonynak megszerelmesedést jegyez. Sajtot venni: új szeretőt találni. Disznósajt: bűnös kívánság. Birsalmasajt: időváltozás. ( Kerner .) Sajtszagát érezni, de a sajtot nem látjuk: megcsalnak. Sajtban lenni: gazdag asszony. ( R . M .)
Sakk Levél.
Salátá enni, amely volna igen zöld: betegség. (1833.)
Halsaláta: jó kívánság. ( K .)
Salétrom
a falon: veszekedés egy idegennel. Salétrommalom, amely járna: király halála; ha állna: háború. ( K .)
Sámfa Barátaid kihasználnak.
Sánc ha messziről látjuk: büntetés. Sáncmunkát végezni: összeütközés a hatósággal. ( K .)
Sánta
ember. Félelmetes.
Sánta kutya: rossz hír, amelyet idő előtt kapunk. Sánta kakas: asszonynak kár, esetleg szerelmi csalódás. ( Kerner .) Sántával versenyt futni és legyőzetni: betegnek halál. Sánta asszony: nagy pletykaság. Sánta gyermek: elbujdosott szerelem. ( Z . M .)
Sápad arcot látni: harag. Sápadt ég: kár egy utazás miatt. Sápadt öregember: rossz hír.
Sapka Igazad lesz.
Nagy sapka: nagy becsület. Lopott sapka: öröm. Szép idő.
Sár Betegség.
Testünk, ha volna igen sáros: nehéz betegségbe esünk. Sártól megmosakodni: utazni. Sárban henteregni: nem viszonzott szerelmünk jegye. Sarat ágyunkban rejtegetni: megbánt szerelem. Sarat enni: szerelmesnek igen jó, másnak pénz. Sárral bekent fal: titkos kívánság. Embersár: sok pénz. Asszony, aki sárral etetne: jegyez titkos szerelmet. Étel, amely evés közben sárrá válna: elveszettnek hitt ügyed jóra fordul. ( Kerner és a többiek .)
Szembe hulló fecskesár: jegyzi, hogy nem látjuk megcsalatásunkat.
Sárból asszonyt építeni: jegyez megszabadulást egy kínzó szerelemből. Sárból kunyhót építeni: jó jövő. Sárban fulladozni: nagy örökség. ( S . j .)
Sarok Cipősarok: mulatságba hívnak. Sarokkő: paráznaság. Ajtósarok: kellemetlen vendég. Sarkon állani nőnek: nagy öröm; férfinak: szegénység.
Sarkantyú viselni: jegyez utazást, de mutat asszonyi gúnyt is. Jégtörő sarkantyú: mindig hideg időjárás. Csillag, amely sarkantyúját belénk vetné: szerelmi óhajtás. Kakas sarkantyúját megfőzni és megenni: egy férfi erejének megkötése. ( R . M .)
Sárkány ereszteni: jegyez gondolatot egy régen elment ismerős után. Repülő sárkány: gazdagság.
Sarkcsillag Útonjárónak: szerencse.
Saroglyába ülni: mulatságba menni.
Saroglyában ülni: jegyez még asszonynak egy második férjet is. ( F . S .)
Sas Felszálló sas: jó üzleti eredmény.
Fehér sas: örökség. Kiáltó sas: harag. Fekete sas: amely zsákmányt vinne: gazdag házasság. Udvarunkba lecsapó sas: pénzt hoz. Tüzet hordó sas: háború. ( Kerner .)
Sasok kalitkájában lenni és velük viaskodni: jegyez idegen embert, aki miatt nagy gondba esünk. Sas vijjogását hallani: betegsége egy hozzánk tartozónak. Nyulat üldöző sas: félelmetes helyzetbe jövünk. Nádas felett keringő sas: felfedezzük valakinek jóindulatát. ( Lipcsei .) Lengyel sast látni: borkereskedőnek lopást jegyez. ( Lőcsei .)
Sás Sok munka.
Sáska Gond. Nehéz esztendő.
Sátor Csendes élet. Cigánysátor: útonjárónak mutat akadályozást. Sátorfa: vásárosnak útszéli szerelem, másnak: verekedés. Sok sátor a mezőn: háború.
Savanyú
leves: jókedvű nap.
Sav (-t enni): jegyez sok beszélgetést, házi kárt, szép időt.
Savó, amely bennünk keletkezett volna, és ízét érezzük: nőnek elhagyott életet jegyez. ( F . S .)
Seb A kézen: adósság. A lábon: kutya jár a kertben. A háton: hosszú betegség.
Sebet kapni saját házadban: nagy megszégyenülés. Sebet adni: gyermeket elveszíteni. Seb az ágyékon: rossz asszony szerelme. Sebes has asszonynál: kénytelen özvegység. Sebes térd: nagy bánat egy elröpült szó miatt. ( Kerner .) Sebhelyes embert látni: szégyen. Sebes lábbal futni: nagy bátorság. Sebes száj: asszonypletyka. Seborvos: segítségre lesz szükséged, erszényed fogytán. ( R . M .)
Sekrestye Jegyez elhibázott életet.
Sekrestyébe egyedül menni: közeli házasság; asszonnyal: házasok között válás. Sekrestyében piszkítani: gazdag házasság. Sekrestyés: betegnek megkönnyebbülés. ( Z . M .)
Selyem Megvetés az emberek részéről. ( Kerner .)
Selyemkendő: rossz leány. Selyemszoknya: titkos szerelem. Selyemhernyó: régen áhított öröm megérkezése. Selymet lopni: paráznaság. Selyemkereskedő: csábítás. Selymes ágyban hálni: házasságtörés. ( R . M .) Piros selyem: sebet kapsz. ( S . j .) Selyempaplan: gazdag öregasszony. ( D . G . Gy .) Selyemhajat tapintani: bűnös szerelem.
Selypítés hallani: örömteljes nap.
Seperni
házat asszonynak: boldog házasság; férfinak: nehéz munka.
Seprőn lovagolni: szerencsés szerelem. Seprő az ajtó mellett: szívesen látott vendég.
Sereget
messziről látni: jó becsináltat enni. (1759.)
Seregély
(-t hallani): hír egy asszonyról; repülő seregély: gonosz pletyka.
Serét amelyet elnyeltünk volna: falusi lány ismeretsége. Serét, mely bőrünk alatt volna: nyomasztó szerelem. (1833.)
Serleg Aranyból: részegség. Serlegből inni, amelyet asszony töltene meg: babonaság. Ambó. (1833.)
Serpenyő Örökség.
Serte Szerencse. Vaddisznó sertéje: szerencsés utazás. Serte a párnában: gazdag asszony.
Serte, amely testünket borítaná: reménytelen szerelem. ( F . S .) Sertés haj asszonytól: be nem váltott ígéret. ( S . j .)
Séta Kiváló szerencse. Sétányon járni: jó barátság. Pappal sétálni leánynak: közeli ismeretség egy idegen emberrel.
Sietni
valahová: nyereséges vállalat.
Síkság Gazdagság.
Sikátorban
barangolni: titkos szerelem egy méltatlan személy iránt. Sikátorban eltévedni: asszony rabja lenni.
Siket
ember minden könyvben nagyon jó.
Siket disznó a búzában: jólét. (1759.) Siketnéma: asszonynak öröm, férfinak: veszedelem.
Sikoltás hallani: jegyez elkésett levelet.
Síkos
úton járni: ambó. (1833.)
R. M. szerint: vállalkozás, amely nem kecsegtet jóval.
Simogatni
valakit: ajándékot adunk.
Síp Csalódás. Hideg idő.
Sír Betakart: elveszett holmink megkerül.
Sírba fektetnek: közeli gazdag házasság. Sírba lépni: hamis barátság. Sírt ásni látni: jó ismerős halála. Nyitott sír: vidám ünnepély. Síron átugrani: eléred célod. Sírba esni: akadály. Asszonnyal sírban lenni: megszabadulás egy kínzó szerelemtől. ( Kerner .) Sírok között járni: jegyez hosszú életet. Sírhalom mellett ülni: édes gond, később haszon. Sírból visszatérttel találkozni: megnyert per. Sírhalomba lőni: letagadott adósság. Anya sírján leánnyal ülni: szép bátorság; apa sírján: féltékenység. Sírkő: válás. ( R . M .) Sírban feküdni: csendes szerelem. Sírból feltámadni: régi ismerős. Sír mellett keservesen sírni: jegyez megszabadulást egy nagy gondtól.
Sírni Örömteljes nap.
Sírni ok nélkül: szerelmi nyavalya. (1759.) Sírni egy asszonyért: hiábavaló fáradság, kár. Sírni egy halottért: betegnek meggyógyulás. Sírva járni-kelni: örömed lesz utazásodban. ( R . M .) Sírni a font húsért, amelyet elvitt a farkas: megerőltetés, kimerültség. ( Zadeka M .)
Sirály Bánat madara.
Sisak Jókedv.
Smaragd Jegyzi valakinek a vágyakozását utánad.
Sóha (-t hallani): szerencsés hír.
Som
(-ot enni): hideg időjárás. Somfabot: nyalka udvarló. (1833.)
Sonka Gazdag feleség. Sonkád, ha van: jutalmat nyersz.
Sonka, mely volna emberé és füstön lógna: jegyez falusi ismeretséget. Sovány sonka: öregség. Sonkát lopni: nélkülözés. ( Kerner .)
Sorompó Szép idő.
Sóska Házi pörpatvar.
Só enni: nehéz idők.
Sót háton hordani: családoddal vándorútra kelsz. Sót marhának adni: hideg idő. Sót vágni: tömlöc. Besózni: utazás. ( R . M .) Nyelved, ha volna sós: hazugságot mondasz. Sós víz: torokfájás. Sót nyelni: öregedni.
Sovány ha lennél: veszekedés, kár, harag. (1833.)
Sör főzni: jó jövedelem.
Sörényed ha volna nagy, mint lóé: gazdag feleséget találsz. (1850.)
Spanyolviaszk ha forró: rossz hír szerelmesedről, ha kemény: adóslevél.
Spékelni
valamit: nevetésben lenni.
Sróf Hátad mögött gúnyolódnak.
Strucc Újdonság. Strucctoll: temetés.
Suba Menyecske ismeretsége.
Súgás hallani: hazugságot aratni.
Suhanc Kellemetlenség.
Suviksz Kinevetnek.
Süllő Sok pénzt jegyez.
Süllyedni
valamely mélységbe: biztos betegség. Álomba: nagy gyöngeség, kedvtelenség.
Sündisznó Titkos ellenség.
*
Az alábbi megfejtések a legrégibb magyar álmoskönyvből valók:
Salátát enni: fájdalmat jelent.
Sárban járni: betegséget jelent. Sáros lenni, de magát megmosni: szerencse.
Sárkányt vagy krokodilt látni: megutálás. Sárkányod avagy krokodilusod, ha vagyon: nagy becsület.
Sarló: kárvallás.
Sarut, ócskát, felvenni: torzsalkodás. Saruhoz bőrt látni szabni folttal: nyereség. Saruját újítani: öröm. Saruját látni gazdálkodónak: jó.
Saskeselyűt táplálni: nem jó.
Sáska: dolgaidnak ravaszságát jelenti, melyet akarsz titkon cselekedni.
Sajtot, lágyat enni: víg öröm.
Sebes lenni: gyermekes szeretet. Sebes kéz: sok adósság. Sebesedett házadban: becsületed bántják.
Selymet, vereset látni: sebet kapsz. Selymet, igen kéket látni: meggyaláztatol a te dolgaidban:
Sima dolgot látni: ellenséget meggyőzni.
Sírba reszketni: kárvallás. Sírt ásni: házasulás, jószág.
Sírni valamiért, ha könnyeid hullanak: öröm. Sírni semmiért: megrettenés. Siratni meghalt embert: víg öröm.
Sinórt aranyost látni, avagy azzal beövedzetni: nyereség. Sinórral köttetni: fájdalom.
Sokadalomba menni: betegség. Sokadalomban sátort felverni: terheltetés. Sokadalomban valamit eladni vagy eltukmálni: új barátság.
Süveget, nyesttel béleltet, viselni: tisztességed nevekedik. |